TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 6:18

Konteks

6:18 a heart that devises wicked plans, 1 

feet that are swift to run 2  to evil,

Yesaya 59:7

Konteks

59:7 They are eager to do evil, 3 

quick to shed innocent blood. 4 

Their thoughts are sinful;

they crush and destroy. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:18]  1 tn Heb “heart that devises plans of wickedness.” The latter term is an attributive genitive. The heart (metonymy of subject) represents the will; here it plots evil schemes. The heart is capable of evil schemes (Gen 6:5); the heart that does this is deceitful (Prov 12:20; 14:22).

[6:18]  2 tc The MT reads “make haste to run,” that is, be eager to seize the opportunity. The LXX omits “run,” that is, feet hastening to do evil. It must have appeared to the LXX translator that the verb was unnecessary; only one verb occurs in the other cola.

[6:18]  sn The word “feet” is here a synecdoche, a part for the whole. Being the instruments of movement, they represent the swift and eager actions of the whole person to do some harm.

[59:7]  3 tn Heb “their feet run to evil.”

[59:7]  4 tn Heb “they quickly pour out innocent blood.”

[59:7]  5 tn Heb “their thoughts are thoughts of sin, destruction and crushing [are] in their roadways.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA